Kamis, 05 November 2015

Funky Monkey Babys ~ 'Kono Sekai ni Umareta Wake' Lyrics & Indonesian Translation

Ini kali pertama aku menge-post translasi lirik, udah dari lama pengen nyoba translate salah satu lagu favoritku ini. OST dari Hayami-san to Yobareru Hi, lagu yang artinya berjudul "Alasan ku terlahir di dunia ini" punya lirik yang romantis bangeets, dan kalau nonton dramanya bakalan lebih 'ngena' dan ikutan baper jadinya, muhehehehe. So, ini dia tranlasi yang sengaja ku buat agar dapat dinyanyikan dalam bahasa indonesia, beberapa kosakata ada yang sedikit dimodifikasi agar lebih nyambung dengan makna dalam bahasa indonesia, jadi kurang dan lebihnya mohon maaf yaaaah~


"Kono Sekai ni Umareta Wake"
"Alasan ku Terlahir di Dunia ini"

Anata to nara, boku ga kono sekai ni umareta wake wo wakachiaeru
Bila denganmu, alasan ku terlahir di du~nia ini dapat ku bagi bersama mu

Anata ni nara, boku wa hajimete ieru yo
Bila dengan mu, akhirnya dapat ku ungkapkan

Zutto, zutto, aishiteiru
Selamanya ku 'kan mencintaimu

#

Tatoeba ano hi bokura ga, ano basho de surechigatteitara
Bila saja hari itu, di sana, kita tidak ditakdirkan untuk berjumpa

Taikutsu na hibi wo nukesasezu ni, itsudemo hitori bocchi de
Hari-hari membosankan aku lewati, selamanya 'kan kesepian

Tsunagu mono ga nai te no hira, yubi no sukima kara kobore ochiru
Di antara sela-sela jari tangan mu, terdapat hal penting yang bila ku lewati

Shiawase no imi wo, boku wa zutto shiranai mama
Arti kebahagiaan, selamanya tak 'kan pernah ku mengerti

Anata no youna katachi wo shita
Hatiku ini penuh dengan luka
(Kokoro no ana wo umerarezu)
(tapi kau hadir untuk menyembuhkannya)

Hatemonaku sa mayotteita darou
Tersesatlah aku tanpa arah
(Subete wo akiremata kamo)
(Mungkin ku telah menyerah tanpamu)

Dakara nando demo, nan nen nan ju nen to kakattetemo
Karna itu walaupun, berpuluh tahun pun terlewati

Kono omoi wo tsutai yo, boku to deatte kurete arigatou
Biarkan ku ungkapkan, terima kasih telah hadir di hidupku

#reff

Anata to nara, boku ga kono sekai ni umareta wake wo wakachiaeru
Bila denganmu, alasan ku terlahir di du~nia ini dapat ku bagi bersama mu

Anata ni nara, boku wa hajimete ieru yo
Bila dengan mu, akhirnya dapat ku ungkapkan

Zutto, zutto, aishiteiru
Selamanya ku 'kan mencintaimu

Zutto, zutto, aishiteiru
Selamanya ku 'kan mencintaimu

#

Yo~

Ima to natte wa mou anata nashi ja, miushinacchau youna ashita
Kini bila kau tak berada di sisi ku, hari esok ku tak ‘kan tiba

Anata koso ikite iku Akashi da, sonna shiawase sagashidashita
Kehadiran mu bukti kehidupan ku, kau kebahagiaan yang ku cari

Kidzuitara itsu kara ka tashika ni, kasanatte umatteku kachikan
Tanpa kusadari perlahan munculnya, hal-hal yang paling berharga di hidupku

Futari de fumidashita sono ashi da, mirai e ugokidashita
Kaki yang melangkah bersama dengan mu, berdua menuju masa depan

Anata ga ima mune ni kakaeta
Lara yang telah penuhi hatimu
(dare ni mo ienai kotoba)
(Segala kata yang tak kau ucapkan)

Sono namida boku dake ni wa
Air mata mu dan kegundahan mu
(Sotto misete kurenai ka)
(Tunjukkan lah hanya kepada ku)

Kitto nando demo, nan nen nan ju nen to katteitemo
Tentu sampai kapan pun, berpuluh tahun pun terlewati
Egao ni kaete yukou, mou kanashi omoi wo sasenai yo
‘Kan hias wajahmu dengan senyuman, tak ‘kan ku biarkan kesedihan menyapamu

#

Anata ga iru, sore dake de sekai ga
Dengan hadirmu, kau dapat buat dunia ini
Yasashiku kagayaite mierunda
Seolah bersinar dengan indahnya

Moshimo boku ga umarekawatta toshite mo
Bila pun ku kembali terlahir di dunia ini
Kitto, anata wo sagashiteru
Pasti, ku kan mencari dirimu

#

Boku no ryoute ni wa nani mo nai yo
Tanganku ini tak menggenggam apa pun
Nani mo motteinai kara koso
Tiada ku miliki apa pun

Itsu demo anata wo dakishimerareru
Karna itu kapan pun dapat mendekap mu
Itsu demo mamotte ageru kara
Kapan pun dapat ku melindungi mu

#

Anata to nara, boku ga kono sekai ni umareta wake wo wakachiaeru
Bila denganmu, alasan ku terlahir di du~nia ini dapat ku bagi bersama mu

Anata ni nara, boku wa hajimete ieru yo
Bila dengan mu, akhirnya dapat ku ungkapkan

Zutto, zutto, aishiteiru
Selamanya ku 'kan mencintaimu

Zutto, zutto, aishiteiru
Selamanya ku 'kan mencintaimu

***

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

(Beating) Negative Thoughts

Ku kira, telah berhasil ku lewati fase yang paling sulit dari pengobatan penyakitku, yakni operasi. Ku kira, setelah ini aku sudah mulai bis...